Ditele che lo riporteremo a casa quando si sarà riposato un po'.
Tell her we'll bring him in easy as soon as he's rested up.
Oggi sei un ladro, ma domani, quando riporteremo a casa il nostro trofeo.....diventerai il Portatore del Cristallo, il santo che riunirà i Bajorani in una guerra contro l'Alleanza.
Today you're a thief, but tomorrow, once we bring our prize home you'll be the Bearer of the Orb, the holy man who unites the Bajoran people in a war against the Alliance.
Lo so che odi stare qui, ma ti riporteremo a casa presto, e mi prenderò cura di te.
I know that you hate it here... I know that, but we're gonna take you home soon... and we're all gonna take care of you.
Sopravviveremo e ti riporteremo a casa.
We'll all survive. We'll get you home.
Se mi lasci andare, ti riporteremo a casa.
You let me go and we'll get you back home.
Vi riporteremo a casa nel giro di poche ore.
We'll get you back to your homes within hours.
Troveremo il nostro pilota disperso. E la riporteremo a casa.
We are going to find our missing pilot and we're going to bring her home.
siamo tutti parte dello stesso equipaggio non importa le uniformi che indossiamo non si preoccupi per il guardiamarina Sato la riporteremo a casa
We're all part of the same crew, no matter which uniform we wear. Don't worry about Ensign Sato. We'll bring her home.
Presto ti riporteremo a casa, Melquiades.
We'll get you home pretty soon, Melquiades.
Ma quando papà tornerà a Natale, verremo a prenderla e la riporteremo a casa. E la nonna starà per sempre con noi.
But when Dad comes home for Christmas we'll take her back home, and she will stay with us forever."
E poi li riporteremo a casa.
And then we're gonna bring them home.
Guarda, ti riporteremo a casa, OK?
Look, we'll get you home OK.
Adesso ti toglierò la mano dalla bocca, e torneremo indietro e ti riporteremo a casa.
now, i'm going to take my hand away, and we're going to go back and we're going to take you home.
Mister Smith ha allacciato attorno al TARDIS il tunnel spaziotemporale di Torchwood e noi riporteremo a casa... il pianeta Terra!
We've got the Torchwood rift looped around the Tardis by Mr. Smith and we're gonna fly planet Earth back home!
La sua famiglia e' qui, e lo riporteremo a casa.
His family's here, and we're gonna be taking him home.
E ti prometto... che riporteremo a casa tua madre.
And I promise you, we will get your mom back.
La vostra missione è dirigervi a nord verso il fiume d'ang kwook per liberare il campo di prigionia. A quel punto quadrifoglio si farà catturare, a quel punto voi io salverete, e a quel punto vi riporteremo a casa in elicottero!
Your objective is to head north to the D'ang Kwook River and liberate the POW camp, at which point Four Leaf will get himself captured, at which point you will rescue him, at which point we will chopper you home!
E lo proveremo quando andremo nella soleggiata Los Angeles per le Nazionali e riporteremo a casa la nostra seconda vittoria nazionale di fila!
And we are going to prove it when we go to sunny Los Angeles for nationals and take home our second national championship in a row!
Troveremo sua figlia e la riporteremo a casa. E' un numero privato.
We're gonna find your daughter and we're gonna bring her home. Run the trace. It's a blocked call.
Quando lo riporteremo a casa, gli parlero' di questi firewall preistorici...
When we do get him back, I'm gonna talk to him about these prehistoric firewalls.
La troveremo, uccideremo chiunque provi a ostacolarci e la riporteremo a casa.
We will find her. We will kill anyone who stands in our way. And we will bring her home.
La troveremo e la riporteremo a casa.
And we will find her and we will bring her home.
Ma noi lo riporteremo a casa sano e salvo.
But we're gonna bring him back safe and sound.
Oggi lo riporteremo a casa con noi.
Well, we will take him home with us today.
Forse guadagneremo dei punti, se riporteremo a casa i prescelti.
Maybe it'll help our chances if we bring home the chosen ones.
Leo... ti giuro che la riporteremo a casa.
Leo, I swear to you that we'll bring her home.
Dovete essere ottimisti, perche' la troveremo e la riporteremo a casa da voi.
So, I need you both to stay optimistic, 'cause we are gonna find her and we're gonna bring her back to you.
Ti riporteremo a casa, va bene?
We're gonna get you home, all right?
Tranquillo banchiere, ti riporteremo a casa.
Don't worry, banker. We'll get you back nice and safe.
Non voglio seppellirlo qui, lo riporteremo a casa.
We must bury him in the homeland.
Walker e McQuaid dovranno stare fermi per un paio d'ore, ma li riporteremo a casa presto.
Walker and McQuaid will have to sit tight for a couple of hours, but we'll have them home in no time.
E se c'è un modo possibile, lo riporteremo a casa.
And if it is in any way possible, we're going to bring him home.
La riporteremo a casa allo stesso modo.
We'll get you home that way, too.
Ti riporteremo a casa, ma devi abbassare quella pistola e concentrarti.
We will get you home, but you need to put that gun down and focus.
Troveremo Benjamin e lo riporteremo a casa.
We'll find Benjamin and bring him home.
Quando sara' abbastanza in forze lo riporteremo a casa.
When he's well enough, we're bringing him home.
Riporteremo a casa Lionel Polanski, se è là fuori.
We'll bring your Lionel Polanski home, if he's out there.
Beh, credo che la riporteremo a casa nostra.
Uh, well, I guess we'll take her back to our place. - Come on.
Ok. Ti riporteremo a casa, te lo prometto.
Okay, we're gonna bring you home.
E adesso... la riporteremo a casa.
And now we're going to take her home.
Tranquillo Andy, risolveremo la situazione e ti riporteremo a casa.
Don't worry, Andy, we'll figure this out and get you home.
Lo fara' e lo riporteremo a casa.
She'll figure it out, and we can get him home.
Facciamo tutto il possibile. Vi riporteremo a casa.
We'll do everything we can to get you home.
Ti riporteremo a casa da tua madre.
We'll get you home to your mom.
Stara' meglio quando lo riporteremo a casa.
He'll be better once we get him back home.
La riporteremo a casa sana e salva dopo che avremo scoperto cosa sa di Wade.
Look, we will get her home safely after we find out what she knows about Wade.
Possiamo raggiungere i soldati, possiamo partire subito, lo riporteremo a casa.
No, we'll catch the soldiers. We can go right now. We'll take him back.
2.352854013443s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?